I n Cambodia there once lived a wealthy princess by the name of Amarad translation - I n Cambodia there once lived a wealthy princess by the name of Amarad Vietnamese how to say

I n Cambodia there once lived a wea


I n Cambodia there once lived a wealthy princess by the name of Amaradevi Alexa, age 8who was an educated and talented young woman. Now there were four old grand ministers of the palace who all wished to marry her, not because of Amaradevi's many accomplishments, but rather, being attracted by her riches. Princess Amaradevi turned down their proposals, and chose instead to marry a fine young man whose name was Mahoseth.
Amaradevi and Mahoseth loved and respected one another. They lived happily together in peace and harmony. But the four grand ministers were very bitter and resentful. Whenever they spoke to Mahoseth, they tried to be as insulting and offensive as they could be. They even started vicious rumors throughout the palace, claiming that Mahoseth Pandide was disloyal to the king. Then they began to whisper to the king himself that the princess' new husband was a dishonest and deceitful young man. The gentle king, who loved his daughter and her husband, urged the ministers to be careful before making such charges. But that only made the ministers more determined to destroy Mahoseth Pandide.

One day, they decided to tell the king that Mahoseth was plotting to kill him and seize the throne. This time, their arguments and false proofs were so convincing that the king believed them. Without even giving his daughter's husband a chance to defend himself, the angry king ordered him to leave the palace, never to return.

The four ruthless ministers congratulated each other and immediately began plotting their next step. "Of course," the first Grand Minister advised, "we do not know which one of us Amaradevi will marry. We must each ask her, one at a time. Then after she marries one of us, we will all share her riches. For now, she does nothing but grieve for that foolish husband. So we must wait two weeks from today and then we will talk with her about marriage."

With her husband banished from the kingdom forever, Amaradevi passed the days in sorrow. She blamed herself for not being able to save him. Each day, she paced back and forth in her palace rooms and re-lived what had happened. She tried to think of a way to prove to the king that Mahoseth had always been loyal and that it was the four ministers who were the real evil plotters.

Two weeks after Mahoseth Pandide was banished, the first Grand Minister came to visit Amaradevi with his proposals of love and marriage. Amaradevi listened to him quietly. She replied, "Yes, my dear man, I am quite lonesome. Perhaps I could love you and marry you. If you wish to visit with me, why not return later this evening, at seven o'clock?"

The first Grand Minister was delighted. He bowed and bowed, and promised to return at the appointed time.

During the same morning, Amaradevi was surprised by the visits of the other three ministers. It seemed that almost as soon as one left, another one appeared. They all praised her beauty, professed their love, and begged her to marry them. Amaradevi was polite to all of them. As they left, she invited each one to visit with her that same evening. The second grand minister she told to come at eight o'clock. The third grand minister she told to come at nine o'clock. And the fourth grand minister she told to come at ten.

Now, Amaradevi had been educated not only in music, painting, and the fine art of poetry but also in government, law, the sciences, and engineering construction. Soon after the last grand minister left, Amaradevi summoned her servants to her palace rooms. First she instructed them how to dig a huge pit under the floor of her small back parlor, and how to prevent it from caving in. This she knew how to do from her studies in engineering construction. Next, she told them how to make a special mixture of mud, hot water, and sticky rice in a large caldron. The rice, she knew, would expand and swell when it was mixed for a while with hot water. The servants then poured this mixture into the pit, filling it halfway. Finally, Amaradevi taught the servants how to construct a trap door to cover the large hole. The trap door could be opened by a rope that was secretly hidden behind a curtain.

When the construction work was finished, Amaradevi dismissed the servants and sent for her personal maid. She ordered her maid to bring all of her precious jewels and scatter them about on a table near the trap door in the small back parlor. Michelle, age 7 When that was done, Amaradevi told the maid that she expected the four grand ministers to visit that evening. The maid was to welcome them respectfully and ask them to wait for the princess in the small back parlor. Amaradevi added, "When each man arrives and is in the small back parlor, please come to me."

That evening, promptly at seven o'clock, the first Grand Minister arrived. The maid greeted him politely and led him to the small back parlor. Then she walked softly to her ' rooms, where Princess Amaradevi said, "Follow me quietly and do as I tell you."

The maid followed after Amaradevi to the small back parlor. They slipped silently behind the curtain, waited, and watched. The first Grand Minister was bending over the table of glistening jewels. He put his hand out to touch one. Alexa, age 8 Then he quickly pulled his hand back to his side and stepped back. He paced the room a bit and slowly returned to the table, putting his hand out once more, then down again. The jewels were like magnets, pulling his hands to them. He must have just one. He looked around the room and through the doorway. Then, quickly reaching out, he grabbed a huge ruby and stuffed it deep into his pocket. At that moment, Amaradevi signaled her maid. Both women pulled hard on the rope. The trap door opened, Alexis, age 9throwing the First Grand Minister screaming into the large pit of warm mud and sticky rice. Then the heavy trap door closed neatly and tightly.

The three other grand ministers arrived at their appointed times. Each one in turn was politely greeted by the maid. Each one in turn was asked to wait for the princess in the small back parlor. And each one in turn became bewitched by the table of shimmering rubies, emeralds, and diamonds. None of them could resist the temptation of stuffing at least one of the jewels into his pocket. As each grand minister stuffed his pocket, the two women pulled the trap-door rope, throwing another false suitor into the deepAlexa, age 8 pit filled with warm mud and sticky rice. As each grand minister was added to the pit, the mud and swelling, sticky rice rose higher and higher.

Amaradevi kept the trap door tightly closed all night. The next morning, she told her servants to take the mud-caked ministers out of the pit, bind their hands, and lead them to the royal court. When they reached the throne room, the princess bowed before her father. "Your Majesty," she said, "I ask your permission to prove to the royal court the treachery of these four grand ministers of the palace."

The king looked surprised, but nodded. Amaradevi continued. "I refused the proposals of these grand ministers because I knew that they were greedy for my riches. When I married the good Mahoseth, they plotted against him and finally convinced the royal court that he was disloyal and dishonest. Now the ministers have come to me once again with proposals of love and marriage. But still, the only thing that they really love is our royal jewels. I trapped them as they were stealing our sacred treasures from my apartments. I will prove this to you. Now you will know who the guilty traitors really are."

Amaradevi signaled her maid. The woman reached into each grand minister's pocket, pulled out a precious royal jewel, and held it up before everyone's eyes.

The king was furious. He ordered the palace guards to tie the mud-caked ministers to elephants for all the people to see.

Amaradevi bowed to the king and returned to her palace rooms. Mahoseth Pandide was summoned from exile, and he speedily returned home to his loving and clever wife, Princess Amaradevi.

0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!

Tôi n Campuchia have once sống one nàng công chúa giàu called is Amaradevi Alexa, 8who tuổi is one người phụ nữ trẻ có học thức and tài năng. Bây giờ existing bốn bộ trưởng già cổ of cung điện all users wish to kết hôn for cô, not because the following thành tựu Amaradevi, but đúng hơn, bị thu hút bởi sự giàu have your. Công chúa Amaradevi chối đề xuất their, and selection instead kết hôn with one thanh niên tốt, tên is Mahoseth.
Amaradevi and Mahoseth yêu thương and tôn trọng nhau. Họ sống hạnh phúc for nhau trong hòa bình and hòa hợp. But bốn bộ trưởng lớn is much cay đắng and bực bội. Bất cứ khi nào they nói chuyện for Mahoseth, they have attempt to be as lăng mạ xúc phạm and as they are possible. Họ even còn bắt đầu tin đồn luan Quản khắp cung điện, tuyên bố that Mahoseth Pandide can trung thành with the nhà vua. After that they bắt đầu thì thầm for nhà vua that công chúa 'người chồng mới as a thanh niên can trung thực dối trá and. Nhà vua nhẹ nhàng, người yêu con gái of mình and chồng mình, kêu gọi its bộ trưởng must cẩn thận before the given the chi phí there. But điều then chỉ làm Bộ trưởng quyết tâm than to tiêu diệt Mahoseth Pandide. Một ngày nọ, they quyết định sẽ nói with the vua that have Mahoseth âm Mưu giết người cướp and ngôi. Lần this, lập luận your and chứng Minh giả was very thuyết phục nhà vua that have they tin. If you do not have even cho chồng con gái of one cơ hội to bảo vệ mình, nhà vua tức giận ra lệnh cho ông right from a rời cung điện, never quay trở lại . Bốn bộ trưởng tàn nhẫn chúc mừng nhau ngay lập tức and starting âm Mưu bước tiếp theo their. "Tất nhiên," Grand tướng đầu tiên khuyên, "we do not know ai in we will Amaradevi hôn. We must per hỏi cô ấy, one one tại thời gian. Then, after cô kết hôn with one of which người ta, chung ta would cùng chia sẻ sự giàu have your. Để bây giờ, cô ấy làm gì, but nỗi đau buồn mà chồng ngu ngốc. Vì vậy, chung ta must chờ hai tuần since ngày hôm nay and then we sẽ nói chuyện for cô ấy về hôn nhân. " With chồng cô bị trục xuất from a vương quốc vĩnh viễn, Amaradevi qua those days in nỗi buồn. Cô tự trách mình vì was unable cứu anh ta. Mỗi ngày, cô đi to đi lui in phòng cung điện your and sống lại explain what was happen. Cô have attempt to nghĩ ra one way to chứng minh voi nhà vua that have Mahoseth luôn trung thành and which is bốn bộ trưởng is the following kẻ âm Mưu ác thực. Hai tuần sau while Mahoseth Pandide have been trục xuất, Grand tướng đầu tiên to thăm Amaradevi for mình đề nghị của tình yêu và hôn nhân. Amaradevi lắng nghe ông ấy lặng lẽ. Cô trả lời: "Vâng, người đàn ông thân yêu của tôi, tôi khá cô đơn. Có lẽ tôi may have you and yêu kết hôn for you. If you wish truy cập for tôi, tại sao không trở về sau buổi tối hôm nay, vào lúc bảy giờ? " The Grand tướng đầu tiên rất vui mừng. Ông cúi đầu chào and cúi đầu, and would hứa trở lại vào thời điểm chỉ định. Trong buổi sáng cùng, Amaradevi was very ngạc nhiên bởi cuộc viếng thăm of ba bộ trưởng khác. Dương such as such as near ngay after one trái, a number khác xuất hiện. Họ will ca ngợi vẻ đẹp của cô, Xung tình yêu their, and cầu xin cô kết hôn as they. Amaradevi have lịch sự with all we. Khi they rời đi, cô have mời per người to thăm with the cô tối hôm there. Các đại tướng thứ hai cô nói to lúc 08 :. 00 . Các đại tướng thứ ba mà cô nói to lúc 09:00 . Và its đại tướng thứ tư, cô nói as to lúc mười giờ Bây giờ, Amaradevi was học do not only in âm nhạc, hội họa, and mỹ thuật of thơ mà còn in chính phủ, pháp luật, khoa học, and: xây dựng xây dựng. Chẳng bao lâu after đại tướng cuối cùng còn lại, Amaradevi triệu tập người làm công for phòng cung điện of mình. Đầu tiên, cô hướng dẫn of em làm thế nào for one đào hố lớn below sàn nhà phòng khách of lại nhỏ of mình, làm thế nào and for ngăn chặn it from thám hiểm hang động. This cô biết làm thế nào để làm nghiên cứu from your in kỹ thuật xây dựng. Tiếp theo, cô nói as they like thế nào để làm cho hỗn hợp one đặc biệt of bùn, nước nóng, and gạo nếp in one chảo lớn. Gạo, biết cô will expanded and Sung lên when it be trộn Lan in one time for nước nóng. Những người hầu then đổ hỗn hợp to the hố, lấp đầy it nửa chừng. Cuối cùng, Amaradevi dạy tớ thế nào to build dựng one cửa bẫy to trang trải the lỗ lớn. Các cửa bẫy be opened by a sợi dây thung was bí mật ẩn đằng sau bức màn one. Khi its công trình xây dựng have completed, Amaradevi bác bỏ those công chức and send cho người giúp việc cá nhân of cô. Bà ra lệnh cho người giúp việc of mình to give all those viên ngọc quý of mình and người tản ra về on one chiếc bàn Recent cửa ra vào cái bẫy in phòng khách nhỏ lại. Michelle, 7 tuổi Khi điều which have been implemented, Amaradevi nói as người giúp việc mà cô mong đợi bốn bộ trưởng lớn to thăm buổi tối hôm there. Người giúp việc is for chào đón they trân trọng and yêu cầu they must chờ đợi cho nàng công chúa in phòng khách nhỏ lại. Amaradevi thêm: ". Khi per người đàn ông to and đang within phòng khách nhỏ trở lại, xin vui lòng đến với tôi" Tối hôm that, ngay lúc 07:00, Grand tướng đầu tiên to. Người giúp việc chào anh one cách lịch sự and give ông to phòng khách nhỏ lại. After that cô bước nhẹ nhàng for 'phòng cô, nơi mà công chúa Amaradevi nói, "Hãy theo tôi lặng lẽ làm and as tôi nói cho bạn biết. " Người hầu gái following Amaradevi for phòng khách trở nhỏ. Họ trượt âm thầm sau bức màn, chờ đợi, and tracking. The Grand tướng đầu tiên was uốn trên bảng đồ trang sức lấp lanh. Ông supplied tay ra chạm into a. Alexa, 8 tuổi Sau đó anh nhanh chóng rút tay lại về Phía mình and lùi lại. Anh đi căn phòng one and chút từ từ quay lại bàn, đưa tay ra once nữa, then down one lần nữa. Các đồ trang sức as nam châm, kéo tay of mình cho them. Ông not only one. Ông nhìn quanh căn phòng and through the ô cửa. After that, nhanh chóng tiếp cận , anh nắm lấy one viên ruby lớn and nhẹt sâu vào túi of mình. Tại thời điểm then, Amaradevi hiệu cô hầu gái. Cả hai phụ nữ kéo mạnh trên dây. Cánh cửa mở ra cái bẫy, Alexis, tuổi 9throwing Đại tướng thứ nhất la hét vào hố lớn bùn ấm and gạo nếp. After that cửa bẫy nặng đóng gọn gàng and chặt ché. Ba bộ trưởng lớn khác đã đến vào thời điểm those chỉ định their. Every once lượt been lịch sự chào đón bởi người giúp việc. Every once lượt was yêu cầu chờ đợi cho nàng công chúa in phòng khách nhỏ lại. Và per once lượt trở be mê cái bảng of hồng ngọc lung linh, ngọc lục bảo, kim cương. Không ai in số they can be cưỡng lại sự cám dỗ of nhồi at least is one of the following đồ trang sức vào túi. Khi per đại tướng nhồi túi of mình, hai người phụ nữ kéo sợi dây bẫy cửa, nem one người cầu hôn giả vào deepAlexa , 8 tuổi hố đầy bùn ấm and gạo nếp. Khi per đại tướng added into hố, bùn and Sung, gạo nếp tăng cao than and cao than. Amaradevi stored cửa bẫy đóng chặt all đêm. Sáng hôm sau, cô ấy nói tôi tớ for your to give the bộ trưởng bùn đóng bánh from hố, ràng buộc tay their, and they dẫn to tòa án hoàng gia. Khi them to phòng ngai vàng, công chúa cúi đầu before cha cô . "Hãy hạ," cô nói, "Tôi xin phép you for chứng Minh cho tòa án hoàng gia sự phản bội of bốn bộ trưởng lớn of cung điện." Nhà vua seems to be ngạc nhiên, but gật đầu. Amaradevi tiếp tục. "Tôi was rejected đề nghị of the Bộ trưởng lớn bởi vì tôi biết that which is tham lam cho sự giàu have of tôi. Khi tôi cưới Mahoseth tốt, they âm Mưu chống lại ông and the last thuyết phục triều đình ông that was not trung thành and trung thực. Bây giờ its Bộ trưởng đã đến tôi once again for đề nghị của tình yêu và hôn nhân. But still, điều duy nhất mà they thực sự yêu is đồ trang sức hoàng gia of of we. Tôi bị mắc kẹt cho them while they have ăn cắp kho báu Thiềng Liềng of we từ căn hộ của tôi Diễn. Tôi would chứng Minh this for you. Bây giờ bạn sẽ biết ai là kẻ phản bội has tội thật sự. " Amaradevi hiệu người giúp việc of cô. Người phụ nữ supplied tay vào túi per đại tướng, lấy ra an viên ngọc quý of hoàng gia, and time it lên trước mắt of all mọi người. Nhà vua was very tức giận. Ông ra lệnh cho lính cung điện to the buộc bộ trưởng bùn đóng bánh to voi cho tất cả mọi người to see. Amaradevi cúi chào nhà vua and return phòng cung điện of mình. Mahoseth Pandide was triệu tập từ lưu vong, and ông nhanh chóng trở về nhà with the vợ yêu thương and thông minh of mình, công chúa Amaradevi.

































Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!

Tôi n Campuchia no mot mot và Sông Chùa Hang công Giàu is no bằng sáng chế Amaradeva Alexa, 8who mot be Tuoi Tre người Phú Nu and has học Tai Hang Thuc. Nadja has Bay Gio Bo Truong Bon Cua cung co già Điện users muon tat ca Thôn Voi gói Co., can Thái Vi Thanh Tuu those Amaradeva, một thuốc hỗ trợ Thung Khon, Bi Bội thu đóng Su Cua Minh Giàu have. Công Chua Amaradeva DJE Xuất CUA Ho Choi, and Nadja chọn VI gói thể thay mot thanh Thon Voi Niên tot, bằng sáng chế is Mahoseth.
Amaradeva and Mahoseth yêu Hậu Thượng trọng and tấn. Họ Hồng Anh Voi Phục Hậu Hòa Bình Trọng Hòa and Shop. Nhung Truong Bo Bon salon and is Rat cay đang Buc Boi. Bat Nao Ho chi cu noi Mahoseth Chuyen Voi, ho Nadja Co Nhu Lang Gang DJE be xúc and Ma Chung Co Nhu chia sẻ. biểu tượng chia sẻ Họ bat đầu Chi Luan Quan lon đôn HAP Điện thanh niên, Bo Huyền Trang Thanh trung Mahoseth Pandide can nhà Vua VOI. depth Hồ Thị Thắm bat đầu Voi nhà Vua chiến công Chua 'người Chong Moi thanh mot be Niên no trung Phuc Doi tra and. Vua NHE Nha Thắng, Con Gai Cua người yêu Bình Minh and Chong, F. called the Truong Hai Bo Han Truoc thể given, chi chi phí the Độ. Nhung điệu Độ Bo Chi Lam Truong Tam hon QUYẾT DJE tiêu Mahoseth Pandide chế độ ăn uống. Một ngày Không, ho se QUYẾT định Voi Nội Vua chiến Mahoseth Nadja am Muu giết người cướp and GOI. Và nay, Cửa Lấp Minh Luan Chung Minh and Nadja Gia Lâm Vua thuyết phục chiến tranh nhà Nadja tin Hồ. If you do not have ngay ca cho con Chong Ngãi Cửa Hội DJE Co Mot Tinh Bảo Vệ, nhà Vua TUC Gian lệnh cho ra Nong Khai Khởi Roi Điện thanh niên, no bao gio quay Petro lại . Bon Bo Han Trương Tấn Hưng Hậu and ngay Yeu lap TUC BAT chung đầu Muu theo of Ho Nuoc IEP. "Thiên Tat," Grand Tiên Hương đầu khuyến, "chung toi can Trọng Kiệt ai se chung toi Amaradeva gói Hon. Hội Tung Chung ta hai Công ty v, Mot Mot Thoi tại gian. Depth, after hon Co gói Voi Mot in Chung người ta, ta se Cung Chung chia se su Co Cua Minh Giàu. DJE Gio Bay, Công ty v gi ​​đêm, Thung Nội Buôn Ma Chong ngu đâu GOC. VI Vây, Chung Cho ta hai hai Hom Huân đến Tu ngày nay and depth se chung toi co ay Chuyen Voi Nội về Thôn Han. " Voi Chong Co Bi Truc xuất quốc Vuong Khoi Vinh Vien, Amaradeva noi in ngày qua those buồn. Co Bình Trạch Tú Nadja unable Cửu Vi anh ta. ngày MOI, đồng DJI DJI lui toi Trọng Thông Minh and the cung Điện lại Kông Nadja. those Gi Xay ra Nadja đồng Nghi Công ty gang DJE DJE ra cach mot minh Chung Voi nhà Vua chiến Mahoseth Nadja luôn Thanh trung Đờ and is as trái phiếu Bo Truong those để Am Thuc AC Muu. Men after bi Mahoseth Pandide Nadja Trúc xuất, Grand Tiên Hương đầu to DJE Hàm Nghi Amaradeva Voi Minh Tinh Cua Han yêu và Hòn. Amaradeva lang lang ay nghe Hồng Lê. Trà Co hợp kim, "Vang, người đàn yêu Cua Song Shan tôi, tôi Kha Co. Đôn. Co Le Toi Co yêu Thôn Voi you and you gói. If you Muon Cap truy Voi tôi, tại sao không lại Nguoi Toi hom sau nay, Luc Vao Bay Gio? " The Grand Tiên Hương Lâm đầu Vui chỉ. đầu Hồng Cui Cui Chao headers and, and Hua Petro SE lại Vao Hoi điểm Chi định. Buoi Sang Trọng Cung, Thiên Amaradeva Nadja nạp GAC BOI chứng khoán cuộc Vieng Truong Cua Bo ba khác. Chỉ Nhu Nhu Duong Chi Mot ngay sau Prai, MOT số khác xuất hiện. Họ will ca đẸp Cua Ngoi Vệ Co., Xung Tinh CUA yêu Ho, Macau and xin Co. gói Voi Hồ Hon. Amaradeva Nadja Lich Su Voi tat ca chung. Hồ Chí Roi DJI, đồng Nadja người to Moi Moi Toi chia sẻ Voi Co Độ Hom. CAC đại Thu Hương Hải Noi Co to ​​Luc 08 00. CAC đại ba Thu Hương Nội MA ty to Luc 9:00. VA of đại Thu Huong Tu, co to Luc Voi Nguoi Noi Gio, Gio Bay, Amaradeva Nadja been học not Chí Am Nhac Trọng, Hội Hòa, and My Tho Cua thuật mà Chính Phú Trọng Con, Luat Phap, khoa học, and thuật Xay Dung Ky. Chang bao lau after đại biểu tượng Cung Mường cuoi lại, chạm người Amaradeva Triệu Phong Lam Cong DJE Tịnh Của Điện thanh niên. đầu Tiên, CO Hương và Lam The Nao the em mot DJE ​​Đào Hồ Lớn Dưới San Cua Cua nhà Nho lại khách Thong Minh, and Lam The Nao DJE chỉ Tu chan không có cổ phiếu Siem mà động. Nay điệu Piet Co Lam The Nao DJE đêm of Tu Cửu Thiên Bình Trọng Ky Cua Thuat Xay phân. Tiếp theo, đồng Voi Nội Hồ Nhu The Nao DJE tự nhiên cho mot Cửa Hàng Đặc biệt xà phòng Hon Cua, Nước Hồng, Gao and Nếp Trọng Một Chao salon. Gao, Piet Co, Se Mo Rong Hưng and when len be Không có sắt và Trọng Một Thới gian Voi Nuoc Kong. Nhung người sau Đô Đô Hậu Hòn Hồ VAO Cửa hàng Nay, lau đầy không nua chung. cuoi Cung, Amaradeva ngày DJE đến NAO Xay phân cua mot trang trai Bay DJE the Lo salon. CUA CAC Bay Co Mo be Day Soi Wat Bang Mot Nadja been một bi mat mot sau màn đang Buc. Khi its công Xay Dung Trinh Thanh Hoan Nadja, Amaradeva Bac Bo those công Chuc GUI and cho người giúp việc cá Cua Han CO. Bà ra lệnh cho người giúp việc Cua Tinh Ca DJE supplied Stat those viên ngọc quý Cua Minh Tân ra về and người trả thù chiếc mot cua ban ra VAO chỉ có nước eBay Trọng Thong khách Nho lại. Michelle, 7 Nguoi Chí Thục điệu Độ Nadja been hiện, Voi Nội Amaradeva người giúp việc mà Công ty mong ĐỔI Bo Truong Bon Nguoi Lon to chia sẻ Toi Thom Độ. Người giúp việc đôn Chao Ho is DJE vai trò trọng and yêu Cầu Hai Ho Cho cho đổi công Chùa Hang Trọng Thong khách Nho lại. Amaradeva họ: ". Chi Sông Moi người đàn to and đang ở Trọng Phong Tro Lai Nho khách, xin miễn Vui to tôi VOI" toi Thom Độ, ngay Luc 07:00, Grand Tiên Hương đầu to. Người giúp việc Chao mot cach anh and give Lich Su Bong Toi Khong Nho khách lại. Thong Co. then NHE Nước Thăng Co. DJE ', mà công Chua noi noi Amaradeva, "hay theo tôi Lê Như Lâm Lang and you for noi tôi Piet. " following Người Hậu Ngãi Phong Amaradeva DJE khách Petro Nho. Họ trượt phần sau là Buc màn, echo ĐỔI, and theo doi. The Grand Tiên Hương đầu Nadja be thù Buon Bang đồ Lập trang suc Lanh. Hồng given, tay Cham vao MOT. Alexa, 8 nguoi anh nhanh Chong then bụng Nghĩa Bình Tây lại về and Lui lại. Anh Mot Chut DJI thể Thong Tu Tu and quay lốp xe lại, Bộ GTVT và pass tay ra Nưa, then Xương và Nua mot. đồ trang suc Giong Cac Nhu Nam Chàm, thành phố CUA Keo Tay Ho Cho Minh. Hồng Hải Chi Co Mot. Tong Shin quanh có thể thong qua and thông cells CUA. then, Chong IEP có thể nhanh , sáu giáo dân anh mot viên ruby Het Salon and Cua Tui Sáu Tinh Vao. Tai Hoi điểm Độ, đã đồng Amaradeva Ngãi Thầu. Ca Phú Hải Anh Keo thù ngày hôm đó. Canh Cua ra nước mo Bay, Alexis, Tuổi 9throwing Đại Hương Thu Ho Nhat la Het Vao Gao xà phòng salon am and NEP. Sáu Bay Độ Cửa gang bang gon and đồng Trò chuyện Che. Trương Ba Bo Lon khác Nadja to those VAO định Cua Hoi Hồ Chí điểm. MOI MOT và lượt be Lich Su Chao đôn BOI người giúp việc. MOI MOT và Nadja lượt được yêu Macau ĐỔI cho cho công Chùa Hang Trọng Thong khách Nho lại. va moi mot tôi và lượt Petro thu hoạch Cai Kang Hồng Ngọc phổi Cua Linh, Lục Bảo Ngọc, Kim Cương. Không ai Trọng số Hồ Lai Su Cuong Co Cam Do Cua Hoi nó mà be mot trang in the đồ suc VAO TUI. Khi Moi Cua Tui đại Hội Tương Bình, Keo Bay Cua Soi Day Hải Phú Nu người, trẻ Thôn Gia Cầu mot nguoi VAO deepAlexa , 8 Tuổi Ho đầy xà phòng am and Gao NEP. Chi Huong Moi đại Nadja added to the Ho, xà phòng and Sung, Tang Gao NEP cao cao and hon hon. Amaradeva Giu Bay Đông trò chuyện Cua Ca the đêm Stat. Hằng Hom sau, Voi Noi ay co tôi để Cua Tinh Truong DJE give the Bun bo ra Đông Anh Khôi Hồ, Tây Trang Cua Nuoc Ho, Ho to Toa and An Hoàng. Gia to Ho Chi Vang Thong ngai, công Chua Cui đầu Truoc chi cha Co. . "Hãy hạ," Cò Nòi, "toi xin Thep Chứng minh cho bạn DJE Toa An Hoàng Gia Phan Bội Su Bo Truong Bon Cua Cửa Lớn Điện thanh niên." Vua Nha có've GAC Thiên, đầu Nhung bị hỏng. Amaradeva IEP TUC. "Toi tu Nadja Choi Bo the DJE Nghi Trương Cửa Lớn Boi vi tôi Piet chiến Độ tham lam cho be no CUA SU TOI Giàu. Khi tôi cuoi Mahoseth tot, Chong Ho là Muu hát lại Cung and cuoi thuyết Triệu Đình Phúc Hồng Nadja chiến tranh can trung trung and Thanh Phúc. Gio Bay of Bo Truong Nadja to tôi DJE Voi Mot Nua và Nghi Tĩnh Cua Han yêu và Hòn. Văn Nhung Con, điệu Duy Thuc Nhat ma ho is đồ yêu toi Su Trang Hoàng Gia Súc Cua Cua chung. Tôi March bi chi ho ho cho gói Nadja mùi Phiêng Liềng dấu kho chung toi tu Cua Cua Can Ho tôi. Chung Se tôi điệu nay Minh for you. Bay Gio Biet Ban Se Ke Ai có Phan Bội toi rằng SU. " Amaradeva là người giúp việc CUA CO. Người các supplied Phú Tây Hương Vao đại Tui Moi, chơi ra MOT viên ngọc quý CUA Hoàng Gia, Gio and no Truoc mat Len tat ca moi người CUA. Nha Tục Lãm Vua Nadja Gian. Sông ra lệnh cung cho xà phòng Linh Điện DJE Bo Nuoc the Truong Anh Đông DJE cho tat ca voi moi xem DJE người. Amaradeva Cui Chao nhà Vua về and Petro Điện Cua Tinh Phong thanh niên. Mahoseth Pandide Nadja be mái Triệu Tử Lưu vong, and Kông nhanh Chong Về Voi nhà yêu Thuong Vo Cua Tinh Minh and thông, cong chua Amaradeva.

































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: